Секс лучше шоколада - Страница 110


К оглавлению

110

Несмотря на допрос с пристрастием, Дэниэл так и не сказал Басте, где кассета, вернее, сказал не правду: кассету так и не нашли. Майк Уильямс мог бы уцелеть, но его погубила жадность.

Пять лет спустя он вернулся и совершил роковую ошибку, попытавшись шантажировать Карлсонов ее содержимым. Кассету он спрятал в плюшевом мишке и отдал его на хранение Джули. Когда его поймали и попытались выбить из него информацию о местонахождении кассеты, он отвечал туманно, но сболтнул достаточно, чтобы они заподозрили, что Джули что-то знает. А потом Баста перестарался от нетерпения, и у Майка во время дальнейшего допроса не выдержало сердце. Баста замаскировал смерть как несчастный случай на воде. Это и стало официальной версией.

И вот тогда Сид вошел в жизнь Джули. Все остальное было уже известно.

Теперь кассета попала в руки федералов, и выяснилось, что содержимое пленки даже теперь, пятнадцать лет спустя, является настоящей бомбой. Речь шла об убийстве Генри Джекобса, старейшего федерального судьи. Это было одно из самых громких дел за последние два десятилетия. Оно так и осталось нераскрытым, пока не была найдена кассета. Запись на пленке неопровержимо доказывала, что убийство совершил Баста, Джон Карлсон заплатил ему, а Сид был в курсе всего происходящего.

Когда полиция, открыв багажник «Пумы», обнаружила тела Дэниэла и Келли, история наконец закончилась. Во всяком случае, для Макса. Увидев черные пластиковые чехлы, Макс отвернулся, чувствуя, как по щекам катятся слезы. Он тяжело оперся на костыли, которыми вынужден был пользоваться после выписки из больницы, и закрыл глаза.

«Ах, Дэниэл, – думал он. – Я так любил тебя, братец».

Увидев, как он расстроен, Джули встала перед ним, обняла за талию, поднялась на цыпочки и поцеловала его. Ее рот был сладок и нежен, как и вся она, и Макс торопливо и жадно ответил на поцелуй. Его поразило, что он хочет ее даже в такую минуту, когда со всех сторон их окружали воспоминания о трагической гибели. Наверное, это и есть торжество жизни.

– Мне так жаль, Макс, – прошептала Джули, оторвавшись от его губ.

Ее глаза были затуманены слезами. Макс вдруг подумал, что слишком часто видит слезы в ее глазах в последнее время: на похоронах Сида, на похоронах Джона Карлсона, на похоронах Карлин Скуабб. Он больше никогда не хотел видеть слезы в ее глазах. Ну разве что слезы радости. Мысленно он дал себе клятву сделать все возможное, чтобы она никогда больше не плакала.

– Все хорошо, – сказал он. – В глубине души я давно знал, что Дэниэла нет в живых. Найти его и похоронить – это последнее, что я мог сделать для него. Он был моим братом.

– Как жаль, что я его не знала.

Макс выдавил из себя улыбку. Она получилась невеселой, но он решил, что и так сойдет. Не было смысла углубляться в прошлое. Живые должны продолжать жить.

– Он попытался бы тебя отбить. Шикарные цыпочки – это было его хобби.

Джули рассмеялась от неожиданности, и этот смех помог ему прогнать боль, чего не смогли сделать все разумные рассуждения, которыми он пытался себя успокоить. Макс посмотрел на нее и понял, что для него исход трагедии оказался счастливым: он нашел Джули, любовь своей жизни. Он охватил взглядом ее блестящие черные волосы, мягкими волнами падающие на плечи, красивое лицо, бесподобное тело. На ней было короткое бледно-желтое платьице без рукавов, она напоминала солнечный лучик, сошедший с неба на землю. А под платьем ее длинные загорелые ноги были голыми.

Ему ужасно нравилось, что у нее голые ноги.

– Пошли домой, – сказал Макс.

Они жили вместе у него дома, потому что Джули, и мысли не допуская, чтобы переступить порог своего собственного, выставила его на продажу.

Как только они вошли в дверь, Джозефина приветствовала их веселым тявканьем. Макс подозрительно осмотрелся кругом, но никаких явных разрушений не заметил. Когда бабушка навестила его в больнице, он пожаловался ей на странности в поведении Джозефины. Старушка ужасно смутилась и призналась, что ей следовало предупредить его вовремя, но у нее просто вылетело из головы, после чего поведала внуку совершенно необыкновенную историю о том, что ее обожаемая собачка впадает в неистовую ярость, заслышав телефонный звонок.

Впервые столкнувшись с неприятным явлением, она немедленно отвезла Джозефину к собачьему психиатру. Его диагноз был таков: в прошлом Джозефина перенесла некую психологическую травму, поэтому любой телефонный звонок она воспринимает как угрозу и отвечает нападением. Сама бабушка решила проблему очень просто: приобрела телефонный аппарат, издававший вместо обычного звонка мелодичный колокольный перезвон.

Выписавшись из больницы, Макс немедленно сделал то же самое. В глубине души он считал, что столь простое решение не может быть эффективным, но с тех пор, насколько ему было известно, Джозефина больше ничего не изжевала и не изгрызла.

Войдя в дом и убедившись, что по крайней мере на первый взгляд никаких следов собачьих бесчинств не видно, Макс бросил Джозефине припасенное угощение, которое принес из машины, прислонил костыли к стене и, балансируя на здоровой ноге, совершенно позабыв о собачке, привлек к себе Джули.

Если бы он мог просить у судьбы один-единственный подарок на все оставшиеся ему годы жизни, он попросил бы только одно: Джули.

– Я люблю тебя, – сказал Макс. – Выходи за меня замуж.

Он с замиранием сердца стал ждать своего приговора.

Джули почему-то не спешила с ответом.

– А Джозефина входит в сделку? С дурными привычками, розовым ошейником и всем прочим?

110