Его рука сжалась вокруг нее стальными тисками, словно он опасался, что она вырвется и побежит устраивать сцену мужу прямо сейчас. Потом Макс незаметно переменил положение: продолжая обнимать Джули, сместил ее к стене и загородил собой. Таким образом она оказалась под защитой и в то же время в плену. На этот раз Джули удалось хорошо рассмотреть пистолет у него в руке. Макс ни на минуту не опустил его, не дал себе расслабиться. Казалось, его внимание в равной степени поделено между ней и вновь прибывшими, непринужденно болтавшими в холле всего в нескольких шагах от них.
Джули догадалась, что Макс считает Сида угрозой. Но не успела она осмыслить эту новость, как до нее явственно донесся веселый и оживленный голос мужа:
– …времени у нас полно.
– Ну, я могла бы ей сказать, что отлучилась по делу, но к трем мне непременно надо вернуться.
У женщины был жеманный голосок, и он казался почти таким же знакомым, как голос Сида… Джули замерла, словно пораженная громом.
– Если ты так спешишь, можем устроиться прямо здесь, на ступеньках.
– О, Сид! – Раздалось хихиканье. Потом молчание. Потом, уже издалека, донесся вопрос:
– В котором часу у тебя самолет?
– В четыре. Боже, какая сладкая попка!
Пока Джули переваривала это последнее оскорбление, голоса стихли в отдалении. До нее донесся еще один приглушенный смешок, шаги, звук закрывающейся двери. Сид и другая женщина скрылись в спальне, поняла Джули. Все у нее внутри онемело, возникло даже странное ощущение, что за нее думает кто-то другой. Она превратилась в жену Лота, увидевшую то, что ей не полагалось видеть, и превратившуюся в соляной столб.
Больше она никогда не вздохнет, не двинется с места, ничего не почувствует.
– Пошли, надо выбираться отсюда, – послышался голос Макса.
Не подозревая, что Джули превратилась в соляной столб, он потянул ее за собой, на ходу запихивая пистолет за пояс джинсов. Он забрал у нее Джозефину, схватил ее за запястье и буквально выволок из укрытия за шторой.
Не оказывая сопротивления, Джули позволила протащить себя через холл, столовую и кухню в гараж. В голове у нее проносились картины того, что творилось сейчас в спальне. В гараже стоял «Мерседес» Сида. Большой черный «мерс», который он водил с такой гордостью. Символ его успеха.
– Погоди, – сказала она хрипло и выдернула запястье из руки Макса.
Не успел он и рта раскрыть, как она уже вернулась в кухню, действуя быстро и бесшумно, как кошка, схватила с полки кухонного шкафа то, что ей было нужно, и вернулась в гараж. Макс был уже в кухне, когда Джули, не говоря ни слова, проскользнула мимо него, стремительная и неуловимая, словно капля ртути, молчаливая и нацеленная на выполнение одной-единственной задачи.
Она в два оборота отвинтила крышку бензобака на капоте «Мерседеса» и высыпала в отверстие пятифунтовую упаковку сахарного песка, аккуратно вытянув один край бумажного пакета носиком, чтобы не просыпать мимо.
– Какого черта?..
Макс не смог ей помешать, потому что держал на руках Джозефину. Он остановился в двух шагах, глядя на Джули с суеверным ужасом, словно у нее вдруг выросли рога и хвост.
– Сид обожает эту тачку, – со свирепым удовлетворением пояснила Джули, завинтив крышечку.
Всего несколько крупинок сахара просыпались на пол. Она замела их под машину носком ноги, чтобы не осталось никаких следов, и скомкала синий бумажный пакет в тугой шарик.
– Как я вижу, лучше тебя никогда не злить, – с невольной улыбкой заметил Макс и вытащил ее из гаража, вновь схватив за запястье. – Садись, – скомандовал он, когда они добрались до «Блейзера», и распахнул дверцу.
Он вынул скомканный пакет из ее онемевших пальцев и перебросил через спинку сиденья. Джули оглянулась на свой дом и сразу заметила, что шторы в большой спальне задернуты. Ее пронзило сильное чувство – скорее ярость, а не боль, – и ей пришлось стиснуть зубы.
– Это была Эмбер, – пояснила она, тяжело дыша. – Этот поганый ублюдок трахает Эмбер в моей спальне. На моей кровати.
– Садись в машину, – повторил Макс и чуть ли не силой толкнул ее внутрь.
На этот раз она повиновалась, выбора у нее не было. А он сгрузил ей на колени Джозефину и захлопнул дверцу. Секунду спустя он уже сидел на водительском месте, предварительно отделив от борта вывеску фирмы по обслуживанию газонов и бросив ее назад, за спинку сиденья, где уже почивали пакет из-под сахара, отвергнутый ошейник Джозефины с поводком и бог знает что еще.
Джозефина поднялась на задние лапки на коленях у Джули и заглянула ей в лицо с таким трогательным беспокойством в выразительных черных глазах, словно понимала, что с ее другом стряслась какая-то беда. Макс потянулся к «бардачку», вытащил еще один собачий бисквит и перебросил его назад с командой: «Взять!»
Но Джозефина не нуждалась в командах. Она проследила за его рукой и прыгнула, как мини-кенгуру, в тот самый момент, как он бросил печенье.
– Кто такая Эмбер? – спросил Макс, бросив озабоченный взгляд на Джули и заводя машину.
Джули как будто оледенела. Только по меняющемуся пейзажу она поняла, что они уже куда-то едут. Она была в шоке и ничего не чувствовала. Ее словно выключили.
А чему удивляться? Жизнь, к которой она привыкла за последние восемь лет, в один миг провалилась в тартарары.
– Моя помощница. Работает у меня. Она и Мередит. В «Царице бала». Поверить не могу. – Джули рассмеялась тонким истерическим смехом, прозвучавшим неестественно даже в ее собственных ушах. – Неудивительно, что Сиду понадобилась виагра, иначе ему за ней не угнаться. Ей двадцать лет – сколько мне было, когда я познакомилась с Сидом. Брюнетка, как и я. В прошлом году победила в конкурсе «Ангел красоты». Он сменил меня на нее.